• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1837"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Короленко Софья. Книга об отце. Примечания
    Входимость: 4. Размер: 56кб.
    2. Трагедия великого юмориста
    Входимость: 3. Размер: 131кб.
    3. У казаков. Глава XII
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    4. История моего современника. Книга вторая. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    5. В голодный год. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    6. Короленко В. Г. - Стасюлевичу M. M., 20 ноября 1892 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    7. Короленко В. Г. - Стасюлевичу M. M., 20 ноября 1892 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    8. Русский дуэль в последние годы (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    9. Над лиманом (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 83кб.
    10. Короленко В. Г. - Сараханову К. К., 24 сентября 1888 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    11. Короленко В. Г. - Ивановской П. С., 24 мая 1898 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    12. Переселение духоборов в Америку (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    13. Короленко В. Г. - Горнфельду А. Г., 21 декабря 1906 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    14. Земли! Земли! Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    15. О Николае Федоровиче Анненском
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    16. Дневник Короленко 1917-1921. 1920 год. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    17. Короленко В. Г. - Короленко А. С., 3 октября 1889 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    18. Легенда о царе и декабристе
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    19. О Л. Н. Толстом
    Входимость: 1. Размер: 92кб.
    20. Старец Федор Кузьмич
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    21. Короленко В. Г. - Короленко А. С., 3 декабря 1912 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    22. Короленко Софья. Книга об отце. Начало японской войны. Смерть Н. К. Михайловского
    Входимость: 1. Размер: 24кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Короленко Софья. Книга об отце. Примечания
    Входимость: 4. Размер: 56кб.
    Часть текста: отце Примечания ПРИМЕЧАНИЯ Алексеев H. -- заместитель председателя Полтавского испол­кома Совета рабочих, крестьянских и красноармейских депута­тов в 1919 г. --335. Анненская A. H. (1840-1915) --детская писательница, пе­реводчица, общественная деятельница. Жена Н. Ф. Анненского. --117, 119, 138, 239, 240, 241. Анненский Н. Ф. (1843-1912) -- статистик, публицист и общественный деятель. Близкий друг Короленко и товарищ его по работе в журнале "Русское богатство",-- 26, 28, 37, 41, 42, 53, 98, 99, 101, 111, 117-122, 131, 138, 139, 159, 166, 183, 238-242. Аронский Н. В. (1860-1929) -- статистик Полтавского гу­бернского земства. За участие в киевском народовольческом кружке был выслан на 5 лет в Сибирь, где встретился с Короленко. -- 52. Арсеньев К, К. (1837-1919)--юрист, публицист, обществен­ный деятель. С 1909 г. редактор журнала "Вестник Европы". -- 35, 40, 41, 43, 55. Архангельский В. Г. -- бывший член II Государственной думы. Заключенный в нижегородскую тюрьму, он пересылал Короленко сведения о смертниках. -- 221. Батюшков Ф. Д. (1857-1920)--историк литературы, критик, профессор, член редакции журнала "Мир божий", позднее -- "Современный мир". -- 48, 50, 54, 61, 82, 93, 118, 122, 243. Белинская А. И. -- бывшая ссыльная, поселившаяся в Пол­таве. -- 53. Бейлис Мендель -- приказчик кирпичного завода Зайцева в Киеве. Обвинялся в убийстве мальчика Андрея Ющинского с ритуальной целью. Оправдан судом в октябре 1913 г. --246-253, 271, 357. Белоконский И. П. (1855-1931) --земский деятель, публи­цист. В 1879 г. был выслан на 5 лет в Енисейскую губернию. По возвращении поселился в Харькове. Регулярно переписы­вался с Короленко("Письма В. Г. Короленко к И. П. Белоконскому". М., "Задруга", 1922). -- 325, 347. Бельгард А. Н. -- полтавский губернатор с 1896 по 28 апре­ля...
    2. Трагедия великого юмориста
    Входимость: 3. Размер: 131кб.
    Часть текста: хохот, песни слышатся все тише и тише, смычок умирает, слабея и теряя неясные звуки в пустоте воздуха. Еще слышалось где-то топанье, что-то похожее на ропот отдаленного моря, и скоро все стало пусто и глухо... Не так ли и радость, прекрасная и непостоянная гостья, улетает от нас, и напрасно одинокий звук думает выразить веселье. В собственном эхе слышит он уже грусть и пустынно и дико внемлет ему. Не так ли резвые други бурной и вольной юности, по одиночке, один за другим, теряются по свету и оставляют, наконец, одного старинного брата их... Скучно оставленному! И тяжело, и грустно становится сердцу, и нечем помочь ему"... Это написано в 1829 году. Значит, этот крик щемящей тоски вслед за кипучим и бьющим через край весельем вырвался из груди двадцатилетнего юноши! Таких смен настроения в произведениях Гоголя очень много, и они указывают на глубокую, прирожденную черту темперамента. Именно прирожденную: это было наследство, полученное великим русским юмористом от отца. Уже биография Василья Афанасьевича Гоголя дает черты таких же смен меланхолии и веселья. Здоровье его с детства было ненадежно. "Васюта, слава богу, по силе своих сил и дарований, успевает, -- писал о нем, малолетке, его учитель. -- Я его понуждаю к учению, соображаяся всегда силам его телесным, которые усматриваются невелики". В одном письме к Д. П. Трощинскому сам Василий Афанасьевич объясняет свое отсутствие на службе в почтамте, где он числился, какими-то тягостными и продолжительными припадками. Отголоски этих жалоб звучали даже в письмах к невесте: "Милая Машенька, -- слабость моего здоровья наводит страшное воображение, и лютое отчаяние терзает мое сердце" {П. Е. Щеголев, "Отец Гоголя" ("Историч. вестн.", февр. 1902).} . Во внешних обстоятельствах личной жизни как будто не было никаких причин для...
    3. У казаков. Глава XII
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    Часть текста: Оказалось однако, что закрыть "линию" даже после основания Оренбургского войска Илецкое войско не в силах. Киргизы прорывались за Урал, набегали даже на Волгу и в заволжские страны, угоняя скот и пленных, которых продавали хивинцам и бухарцам. Ввиду этого в 1736 году правительство стало вызывать новых охотников-поселенцев "для обеспечения свободного движения к Оренбургу караванов и обозов и для содержания башкирской и киргизской сторон в надлежащем подданстве". На этот вызов первые откликнулись два казака "черкасской породы Изюмский и Черкасов с товарищи". По-видимому, это были украинцы, вышедшие на Илек с какой-нибудь партией своих земляков, быть может, в значительном количестве. До сих пор еще в говоре илецких казаков сохранились некоторые смягчения на украинский лад: так, илечане говорят до сих пор: писок, бида, видро, тогда как остальные уральцы произносят их: бяда, пясок и т. д. Сохранились также, хотя и измененные, но явно малороссийские фамилии. Изюмский и Черкасов построили городок против впадения Илека в Яик в местности, называемой и ныне "кустами". Остатки этого старого городища среди зарослей в лугах видны и до настоящего времени... Место оказалось выбранным неудачно. Во-первых, оно затоплялось разливами реки, а во-вторых, кусты и заросли давали "легкую способность киргизцам и прочим азиятским народам" к переходу за линию и нападениям на городок. Очень вероятно, что старое городище было когда-то свидетелем безвестной степной трагедии. По крайней мере, уже через год в официальных документах самые имена первого атамана Изюмского и есаула Черкасова исчезают, а в качестве нового...
    4. История моего современника. Книга вторая. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    Часть текста: правосудия". Но и закончив эти свои статьи, имевшие громадный политический резонанс, он не смог взяться за продолжение прерванной работы. В июле 1911 года Короленко писал Т. А. Богданович: "Крепко засел за работу, лихорадочно стараясь наверстать, покончить с "Чертами" и взяться за "Современника". Я жадно думал о том, когда поставлю точку, отошлю в набор и возьмусь за работу "из головы". Теперь все это перевернулось... У меня за десять лет собран ужасающий материал об истязаниях по застенкам. С каждым новым известием я чувствую все более и более, что ничего другого я работать не буду, пока не выгружу этого материала. Сначала я даже возмутился и решил, что сажусь за "Современника" и пишу о том-то. А в то же самое время в голове идет свое: "Статью надо назвать "Страна пыток" и начать с указа Александра I". Несколько дней у меня шла эта смешная избирательная драма. Я стал нервничать и кончилось тем, что... сначала "Страна пыток", которую я думал писать после, а "после" "Современник", которого я думал писать сначала... Решил и начинаю успокаиваться". Однако активная публицистическая деятельность и в последующие годы неизменно отвлекала Короленко от работы над "Историей моего современника". К этому же времени относятся и многократные привлечения его царским правительством к...
    5. В голодный год. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: которую Короленко вел в 1892 году в деревнях Лукояновского уезда Нижегородской губернии. "Наблюдения, размышления и заметки" из записей дневника писателя перешли на столбцы газеты "Русские ведомости" (ряд номеров за 1892 и 1893 гг.), затем на страницы журнала "Русское богатство" (NoNo 2, 3, 5 и 7 за 1893 год) и в конце 1893 года вышли отдельной книгой. Историю написания и появления в печати "Голодного года" писатель рассказывает в соуснике очерков "Земли! земли!" ("Голос минувшего", 1922 г., кн. 1) в главе "К истории одной книги": "... Я решил побывать на местах, присмотреться к бедствию и написать ряд статей о голоде. Приступая к этим очеркам "Голодного года", я имел в виду не только привлекать пожертвования в пользу голодающих, но еще поставить перед обществом, а может быть и перед правительством, потрясающую картину земельной неурядицы и нищеты земледельческого населения на лучших землях. Печать оставалась единственным скромным средством общественного воздействия... Задача при наших порядках была нелегкая. Мне нужно было провести эти очерки...
    6. Короленко В. Г. - Стасюлевичу M. M., 20 ноября 1892 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: изустный рассказ об его Шлеме и уговаривал его написать все это для печати, -- то он усумнился, чтобы какой-нибудь журнал это напечатал. Я дал ему слово, что проведу рассказ во чтобы то ни стало. Мне казалось просто обидным предположение, что в русской литературе возможно одно только науськивание и кривляние по адресу целого племени 3 . Отказ "Русской Мысли" глубоко огорчил меня, оправдывая отчасти пессимизм Когана. Вы рассеяли наши общие опасения, и я ужасно жалею, что пришлось так торопливо (по личным причинам) уехать из Петербурга, не поблагодарив Вас лично. Ну, да это вопрос недалекого времени, так как вероятно еще зимой я буду в Петербурге. Пока прошу передать мой поклон К. К. Арсеньеву и г-ну Пыпину 4 и затем жму Вашу руку. Влад. Короленко. P. S. Кстати: может быть и излишне прибавлять, что автор не имеет ничего общего, кроме фамилии, с Коганом, судившимся недавно в Москве, хотя тот тоже из Ялты. Примечания 1 Печатается по тексту копировальной книги В. Г. Короленко. Публикуется впервые. 2 Михаил Матвеевич Стасюлевич (1826--1912) -- историк, публицист и общественный деятель; редактор "Вестника Европы". 3 "Науськивание и кривляние", о которых говорит здесь Короленко: побудили в 1890 году философа В. С. Соловьева организовать коллективный протест писателей и общественных деятелей против "систематических и постоянно...
    7. Короленко В. Г. - Стасюлевичу M. M., 20 ноября 1892 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: действительно, болен: хотя, быть может, и не безнадежно. Теперь он приподнялся от земли и, может быть, это опять окрылит его вдохновение. Я же лично имею и свои причины быть Вам глубоко благодарным. Когда, еще в Ялте, я услышал от Когана изустный рассказ об его Шлеме и уговаривал его написать все это для печати,-- то он усомнился, чтобы какой-нибудь журнал это напечатал. Я дал ему слово, что проведу рассказ во что бы то ни стало. Мне казалось просто обидным предположение, что в русской литературе возможно одно только науськивание и кривляние по адресу целого племени. Отказ "Русской мысли" глубоко огорчил меня, оправдывая отчасти пессимизм Когана. Вы рассеяли наши общие опасения, и я ужасно жалею, что пришлось так торопливо (по личным причинам) уехать из Петербурга, не поблагодарив Вас лично. Ну, да этот вопрос недалекого времени, так как, вероятно, еще зимой я буду в Петербурге. Пока прошу передать мой поклон К. К. Арсеньеву 2 и г-ну Пыпину 3 и затем жму Вашу руку. Влад. Короленко P. S. Кстати: может быть и излишне прибавлять, что автор не имеет ничего общего, кроме фамилии, с Коганом, судившимся недавно в Москве, хотя тот тоже из Ялты.  Примечания Впервые опубликовано в книге: "Переписка В. Г. Короленко и Н. Л. Когана (Наумова)", "Мир", 1934. Печатается по оттиску в копировальной книге. M. M. Стасюлевич (1826--1912) -- историк, публицист, редактор "Вестника Европы". 1 Наум Львович Коган (псевдоним Н. Наумов) (1863--1893) -- автор рассказа "В глухом местечке". После публикации рассказа в "Вестнике Европы" (ноябрь 1892 года) он выходил отдельными изданиями и был переведен на...
    8. Русский дуэль в последние годы (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    Часть текста: орфография) Русскiй дуэль въ последнiе годы.   І. Передо мной лежитъ очень интересная книга: "La science du point d'honneur" -- commentaire raisonné sur l'offense, le duel (etc.), par А. Croarbon (avocat). Это целый научный трактатъ, своего рода кодексъ обычнаго права по такъ называемымъ "вопросамъ чести". Господинъ Кроарбонъ, адвокатъ, разсматриваетъ "оскорбленiе, дуэль, ея обычаи, отношенiе къ ней законодательства разныхъ европейскихъ странъ, ответственность дуэлянтовъ и свидетелей передъ закономъ уголовнымъ, гражданскимъ и передъ церковью", и, наконецъ, въ последней части приводитъ множество конкретныхъ случаевъ дуэлей, подававшихъ поводъ къ темъ или другимъ вопросамъ, возникавшимъ на почве дуэльной "чести" и ея обычнаго права. Г. Кроарбонъ, адвокатъ, не новаторъ въ литературе этого рода. Францiя, сохранившая обычай дуэли более неприкосновеннымъ, чемъ какая бы то ни было изъ европейскихъ странъ, имеетъ по этому предмету, кроме "преданiй", также и "писанiе". Еще въ 1836 г. графъ де-Шатовилляръ издалъ свой "Опытъ о дуэляхъ" (Chateauvillard, Essai sur le duel), который сделалъ его главнымъ законодателемъ въ вопросахъ чести, при чемъ даже другiя страны заимствовали отъ него свои правила по этому предмету. Повидимому, говоритъ г. Кроарбомъ, право своими средствами добиваться удовлетворенiя (минуя общество и его законы) кажется основаннымъ на принципахъ, дiаметрально противуположныхъ темъ, которые лежатъ въ основе гражданскаго и уголовнаго законодательства. Между ними существуетъ, повидимому, даже прямой антагонизмъ, не допускающiй никакихъ другихъ отношенiй, кроме взаимнаго отрицанiя. Однажды, во время знаменитаго процесса о дуэли, председатель суда воскликнулъ нетерпеливо, при упоминанiи одной изъ сторонъ о кодексе Шатовилляра: "Вотъ книга, которая...
    9. Над лиманом (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 83кб.
    Часть текста: себя серебристыя капли. Впереди за легкою дымкой, едва смягчающей переливы красокъ, виднеется красивая цепь невысокихъ горъ. На одной изъ нихъ темнымъ венцомъ рисуются развалины старинной генуэзской крепости. Лиманъ называется Reaselm (Рязельмъ), -- но наши соотечественники некрасовцы, издавна поселившiеся здесь, на гирлахъ Дуная, по плавнямъ и на равнинахъ Добруджи -- зовутъ его Разинымъ. Они говорять, будто Стенька Разинъ, въ одинъ изъ трудныхъ промежутковъ своей дикой карьеры, приходилъ сюда, бродилъ по этимъ берегамъ, мечтая устроить здесь свою вольную общину. Разумеется, это только совпаденiе названiй. На берегу, вдоль котораго, мимо рыбныхъ заводовъ, "скелей" и "киргановъ" {"Скеля" -- пристань-помостъ, ведущiй отъ берега въ "киргану", зданiю для солки рыбы.}, спокойно подвигается наша лодка -- раскинулось липованское село Сарыкiой. Село большое, -- "больше 600 нумеровъ", какъ выражаются селяне, -- все утонуло въ зелени. Хаты строены изъ чамура (земля, смешанная съ навозомъ, отрубями и соломой), выбелены чисто известкой, кое-где окна украшены синими разводами. По большей части на улицу...
    10. Короленко В. Г. - Сараханову К. К., 24 сентября 1888 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: Ваши статьи, помешали мне и работать, почему работы накопилась масса, и я должен торопиться. Ограничусь поэтому несколькими замечаниями. При этом прошу особенно убедительно не приписывать мне каких-либо претензий на авторитетность моих замечаний. Вы просили сказать мое мнение, я и говорю это, как сделал бы всякий другой читатель. Понятно, что буду вполне откровенен, даже настолько, что не ограничу своих замечаний одной данной статьей. Начну с того, что статья меня не удовлетворяет. Во всякой критической статье я ищу прежде всего определения основной черты данного художника. Если нет этого,-- тогда нужна ясно поставленная идея (будь она публицистическая, художественная и т. д.),-- которую критики иллюстрируют анализом частного, так сказать, факта, представляемого произведениями писателя. Основной черты чеховского творчества Вы и не пытаетесь уловить, ограничиваясь указанием некоторых недостатков и некоторых достоинств. Эта часть статьи представляет места верные, но есть также и неправильности. В общем же -- очень много лишнего. К рассказу Чехова в две-три странички Вы делаете на нескольких страницах комментарии, которые, в сущности, решительно ничего не прибавляют. Перечитайте, например, на странице 12 анализ сцены между Агафьей и Савкой 1 . "Психолог подметил эту минуту, а художник изложил ее на бумаге так" (следует цитата). Что же тут особенно подмечать, уловлять и комментировать. Что любовница, пробравшаяся тайком на свидание и застающая неожиданно постороннего человека,-- смутилась и не знает, что сказать? Неужто это такое важное художественно-психологическое откровение? А Вы посвящаете рассказу без малого 4 листка (8 страниц), причем просто пересказываете и разжевываете для...