• Приглашаем посетить наш сайт
    Ходасевич (hodasevich.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "AMBITION"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Короленко В. Г. - Короленко А. С., 31 августа/12 сентября 1893г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    2. Без языка. Глава XXVIII
    Входимость: 1. Размер: 13кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Короленко В. Г. - Короленко А. С., 31 августа/12 сентября 1893г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: на какой-нибудь немецкой или голландской картине,-- да еще молодой парень, неизвестной нации, очень склонный к беспричинной веселости. Вудбайн -- город, но город особенный. В нем около 30 домов, улицы -- просеки, недавно прочищенные в лесу и посыпанные песком, есть фабрика, есть 2 школы, post office 1 и "отель". Не хватает еще -- жителей! Это -- город будущего, американский зародыш еврейского города; кругом -- 66 фарм -- это, так сказать, "деревня". Вопрос состоит в том, разрастутся ли кругом эти фармы, тогда возникнет и город. Если же фармы опустеют, то и городскому "отелю" придется обратиться в руину,-- и круглый "хозяин", провожавший нас с великим почетом по пустой лестнице в пустой коридор верхнего этажа,-- вынужден будет поискать другого места для своих прирожденных талантов. Он, видимо, встретил нас с радостию, как первых ласточек, и долго светил своим фонарем, стоя в комнате и широко улыбаясь, между тем как его помощник, молодой человек неизвестной национальности,-- сочувственно фыркал ...
    2. Без языка. Глава XXVIII
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: из свежесрубленного леса. На платформе царствовало необычайное оживление: выгружали земледельческие машины и камень, слышалась беготня и громкие крики на странном горловом жаргоне. Пассажиры-американцы с любопытством выглядывали в окна, находя, по-видимому, что эти люди суетятся гораздо больше, чем бы следовало при данных обстоятельствах. -- Простите, сэр, -- спросил пассажир, ехавший в поезде из Мильвоки, -- что это за народ? -- Русские евреи, -- ответил спрошенный. -- Они основали колонию около Дэбльтоуна... В это время у открытой боковой двери вагона остановились две фигуры, и послышались звуки русской речи. -- Слушай, Евгений, -- говорил один высоким тенором, с легким гортанным акцентом. -- Еще раз: оставайся с нами. -- Нет, не могу, -- ответил другой грудным баритоном. -- Тянет, понимаешь... Эти последние известия... -- Такая же иллюзия, как и прежде!.. И из-за этих фантазий ты отворачиваешься от настоящего хорошего, живого дела: дать новую родину тысячам людей, произвести социальный опыт... -- Все это так и, при других условиях... Повторяю тебе: тянет. А что касается фантазий, то... во-первых, Самуил, только в этих фантазиях и жизнь... будущего! А во-вторых, ты сам со своим делом... -- All right (готово)! -- крикнул кто-то на платформе. -- Please in the cars (прошу в вагоны)! -- раздались приглашения кондукторов. Два приятеля крепко обнялись, и один из них вскочил в вагон уже на ходу. Это был высокий, молодой еще человек, с неправильными, но выразительными чертами лица, в запыленной одежде и обуви, как будто ему пришлось в этот день много ходить пешком. Он положил небольшой узелок на полку, над головой Матвея, и затем его взгляд ...