• Приглашаем посетить наш сайт
    Писемский (pisemskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "HOMME"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Иванов И.И.: Поэзия и правда мировой любви. Глава X
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    2. Похороны Некрасова и речь Достоевского на его могиле
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    3. Софрон Иванович
    Входимость: 1. Размер: 105кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Иванов И.И.: Поэзия и правда мировой любви. Глава X
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: отнять у людей самый простой здравый смыслъ, закрыть ихъ глаза на самыя естественныя явленiя и прiучить исключительно къ искусственному, уродливому, притворному. Разсказъ Безъ языка написанъ въ юмористическомъ тоне, но отъ него веетъ драмой на каждой странице. Матвей, герой разсказа, слишкомъ живое и художественно-созданное лицо, чтобы своими приключенiями производить на насъ одно анекдотическое впечатленiе. А потомъ, и въ самомъ деле издевательства цивилизацiи надъ человекомъ "съ детскимъ сердцемъ" не только правдоподобны, но прямо неизбежны при современномъ ея уровне и направленiи. Что касается юмора,-- у г-на Короленко онъ играетъ въ высшей степени своеобразную роль. Мы уже знаемъ, какъ тонко и изящно творчество автора: ему по природе претитъ все слишкомъ резкое и крикливое. Но это творчество въ тоже время искренне и правдиво,-- а въ человеческой жизни -- бездна горя, неправды и, следовательно, отталкивающаго и безобразнаго. Какъ все это представить, не нарушая спокойнаго -- гармоническаго развитiя художественной идеи? И вотъ здесь-то юморъ является на помощь. Это -- настроенiе мудреца, исполненнаго жалости къ человеческой слабости и беде, улыбка, ободряющая несчастнаго на борьбу и сулящая ему...
    2. Похороны Некрасова и речь Достоевского на его могиле
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: людьми" началась их близость, по свидетельству Достоевского, продолжавшаяся всего несколько месяцев, и завязалось навсегда то основное, глубоко интимное в их отношениях, что позволяло им даже при весьма редких встречах, несмотря на разницу в убеждениях, говорить иногда друг другу "странные" вещи, точно это основное "как бы не хотело и не могло прерваться" ("Дневник писателя" за 1877 год). Всегда воспринимая Некрасова как большого поэта, пришедшего в литературу со своим новым словом, в период "Бесов" Достоевский ищет поводов, чтобы позлее его уязвить как якобы "общечеловека", русского "gentill'homme'a", "либерала в мундире". А в 1877 году, когда душа его снова поворачивается с любовью, порою с грустью и с умилением к "старым людям" 40-х годов, Достоевский находит для оценки поэзии Некрасова слова, исключительные по своей силе и глубокой проникновенности. Характерно, что Короленко, передовая народническая молодежь, к которой он в то время был близок, восприняли выступление Достоевского как свидетельство его веры в народ, сознания общественного неблагополучия, понимания "близости глубокого социального переворота". ПОХОРОНЫ НЕКРАСОВА И РЕЧЬ ДОСТОЕВСКОГО НА ЕГО МОГИЛЕ (Из "Истории моего современника") В конце...
    3. Софрон Иванович
    Входимость: 1. Размер: 105кб.
    Часть текста: в этой символической связи жизни и смерти. В тот день небо над Копенгагеном было мглистое и серое. По временам моросил дождик, падая сверху на дворик, на асфальтовый мозаичный пол, на зелень кругом могилы и на плиту. Около нее, когда я подошел, стояли три человека. Один был рослый, очень красивый старик с кудрявыми седыми волосами и темными бровями. Через плечо у него был перекинут легкий плед, сумка на ремне и бинокль. Рядом с ним стояла дама, совсем еще молодая, которую можно было принять за его дочь. Третий собеседник был, повидимому, туземец -- швед или датчанин, белокурый, с белесыми, бесцветными глазами. Лица у всех были серьезные, как будто даже слегка торжественные. Седой господин снял шляпу, которую держала теперь его спутница, и капли дождя падали на его белую, вьющуюся шевелюру. Повидимому, он служил центром этой небольшой группы. Молодая женщина глядела на него снизу вверх с выражением благоговения, почти обожания. Белесый туземец ловил каждое его слово и движение... Когда я подошел, старый господин, только что набросавший что-то в записной книжке, вырвал слегка промокший листок и протянул его белесому господину. Тот пробежал написанные строки и выразил на каком-то неизвестном мне языке свое восхищение. Потом он вынул платок, бережно снял с листка капли дождя и аккуратно, как святыню, спрятал листок в портмоне. После этого они обменялись еще несколькими словами. Я напрасно вслушивался в их разговор, стараясь определить национальность неизвестных туристов; звуки были мне совершенно чужды,-- во всяком случае они не говорили ни по-французски, ни по-немецки, ни по-английски, ни по-шведски. Мне показалось почему-то, что это должны быть венгерцы,-- вероятно ...