• Приглашаем посетить наш сайт
    Бестужев-Марлинский (bestuzhev-marlinskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "U"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1UBER
    1ULTIMA
    2ULTRA
    1UND
    6UNE
    1UNION
    1UNITED
    2URBI

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову UNE

    1. Введение и "Истории моего современника" Владимира Короленко (автор неизвестен)
    Входимость: 1. Размер: 130кб.
    Часть текста: кладбищенская тишь, варварство. Никакого сформировавшегося письменного языка, никакого собственного стихосложения, никакой научной литературы, никакой книготорговли, никаких библиотек, никаких журналов, никаких центров духовной жизни. Гольфстрим Ренессанса, омывший своим течением страны Европы и словно по волшебству породивший цветущий сад мировой литературы, будоражащие бури Реформации, жаркое дыхание философии XVIII века — все это никак не затронуло Россию. Царская империя не имела еще никаких органов, способных уловить лучи света западной культуры, никакой собственной духовной почвы, могущей воспринять ее семена. Скудные памятники литературы той поры своей чужеродной уродливостью напоминают сейчас предметы искусства Соломоновых островов или Новых Гебрид; между ними и искусством Запада, как кажется, нет никакого духовного родства, никакой внутренней связи. А затем происходит нечто подобное чуду. После нескольких робких порывов в конце XVIII века к созданию национального духовного движения молнией вспыхивают наполеоновские войны; глубочайшее унижение России впервые пробуждает в царской империи национальное сознание, а позже триумфы коалиции, которые приведут русскую интеллигентную молодежь на Запад, в Париж, в сердце европейской культуры, дают ей соприкоснуться с новым миром. И тут словно внезапно расцветает русская литература, которая прямо в готовом виде, отливая блеском оружия, рождается, как Минерва из головы Юпитера,— собственная, национальная форма...
    2. Короленко Софья. Книга об отце. Война
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    Часть текста: ВОЙНА И РЕВОЛЮЦИЯ   ВОЙНА Отец, мать и я 27 января 1914 года выехали за гра­ницу к сестре, жившей с мужем, К. И. Ляховичем, на юге Франции. Отец был болен, утомлен недавно закон­чившимся делом Бейлиса, на нем лежал большой труд по подготовке первого полного собрания его сочинений, выпускавшегося "Нивой". Он надеялся за границей от­дохнуть и найти силы для работы. Мы поселились в Тулузе, два месяца провели в Болье, близ Ниццы. Отец много занимался, исправлял, как это он всегда делал для нового издания, первона­чальный текст, порой коренным образом переделывал не удовлетворявшие его страницы, получая и отправляя обратно авторскую корректуру. Эта напряженная ра­бота занимала целиком его время и внимание. Тихая уединенная жизнь, которую он вел, лишь иногда ожив­лялась встречами с русскими друзьями. Здесь, живя близ Ниццы,Короленко виделся со старым своим дру­гом Добруджану Гереа, лидером румынских социалис­тов, с Кропоткиным и Плехановым. В Тулузе он встре­тился с кружком эмигрантов и учащейся молодежи, Друзьями зятя и сестры. В конце июня по совету врачей отец и зять отправи­лись в Бад-Наугейм для лечения. 3 июля они получили там тревожную телеграмму -- тяжелая болезнь грозила смертью сестре и ожидавшемуся ребенку. Внучка, не­своевременно появившаяся на свет, избавила деда, как он шутил позднее, от немецкого плена, вызвав из Гер­мании во Францию за две недели до объявления войны. Впоследствии отец записал свои впечатления последних дней перед войной,...
    3. Короленко В. Г. - Короленко А. С., 4/16 сентября 1893 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: перебраться на пароход с вечера, но ко мне пришли знакомые, и я должен был еще посетить знакомых,-- поэтому решил переночевать еще на своей квартире (18 Str. East, 207, записываю для памяти, -- комнаты отдает русский мистер Беляков). С вечера дождь лил ливмя и грохотал гром, светя от времени до времени в наши окна. Я нарочно долго читал газеты в своей спальне. Ты знаешь, что я всегда просыпаюсь тем раньше, чем позже засну. И действительно, в половине шестого я уже одевался и возился с вещами, в полутьме дожливого утра, когда заспанный, в длинной ночной рубашке, M-r Belakoff постучался в мою комнату. All right! Я все боялся с вечера: вдруг проснешься к часам -- 8. А в 8 часов пароход уже уходит, пользуясь временем начинающегося отлива! В 6 Ґ я уже вышел с двумя узелками в руках на улицу, еще только просыпавшуюся для движения. По нашей улице ходит конка, это здесь как-то даже странно, наряду с элеваторами, по которым летят поезда, и cable-coch'ами,-- тоже поездами, движущимися по канату. Я сел, сказал для верности кондуктору: "French-line?" -- Он мне ответил: "Jes, sir",-- и в меня вступило сразу чувство радостной уверенности, что я, наконец, на настоящей дороге. Не знаю, каковы покажутся мне теперь наши конки, но здесь эта конка давала впечатление первобытности и захолустья. Вот, наконец, мачты, целый сумрачный лес, затянутый туманом. Я хочу выходить, но какой-то американец, мой сосед, останавливает меня за руку. Not here! (не здесь). Они вообще сдержанны, но чрезвычайно обязательны. Он слышал мой разговор с кондуктором, и когда мы вышли, очень любезно указал мне среди других темный фасад пристани "френч-лайна"... Незадолго перед отходом -- я увидел среди публики знакомую фигуру. Это один из наших соотечественников, не успевший попрощаться...
    4. Глинка А. С.: Поэзия и правда человечности в творчестве Вл. Г. Короленко (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 105кб.
    Часть текста: слова. Онъ давно уже прiобрелъ въ критике и у читателя всеобщее вниманiе и уваженiе. Книги его постоянно требуютъ новыхъ и новыхъ изданiй, оне читаются съ любовнымъ вниманiемъ и трепетнымъ восхищенiемъ, ими не только эстетически наслаждаются, но и нравственно вдохновляются. Къ самому автору относятся съ теплой симпатiей и благодарной преданностью... Успехъ этого художника большой, прочный и несомненно заслуженный; несмотря на это онъ отличается чрезвычайной скромностью. На литературной деятельности этого писателя лежитъ печать благородной сдержанности. Въ изданiи своихъ произведенiй онъ доводитъ эту сдержанность до излишней скромности и даже скупости. Значительная часть написаннаго имъ все еще остается на страницахъ старыхъ журналовъ. До сихъ поръ мы не имеемъ собранiя сочиненiй этого художника. Несмотря на это читатель знаетъ его и онъ знаетъ своего читателя. Я говорю о Владимiре Галактiоновиче Короленко. Въ нынешнемъ году {Печаталось въ 1903 году въ No 7 "Мiра Божьяго".} истекаетъ 50 летъ со дня его рожденiя (15-го iюля). Родной городъ Житомiръ собирается, какъ сообщаютъ "Русскiя Ведомости" (No 34) со словъ газеты "Волынь", "торжественно отпраздновать эту годовщину". Домовладельцемъ г. Житомiра, г-номъ Бернацкимъ подано черезъ городского голову въ житомiрскую думу соответствующее заявленiе. Пятидесятилетiе дня рожденiя любимаго современнаго русскаго писателя есть, конечно, не только местное событiе, но общiй праздникъ русской литературы.  I. В. Г. Короленко родился 15-го iюля 1853 г. въ Житомiре. Отецъ его былъ дворяниномъ Полтавской губернiи, происходилъ изъ стараго казацкаго рода. Прадедъ Владимiра Галактiоновича былъ еще настоящiй запорожецъ, казацкiй старшина. Мать Короленка была дочерью польскаго шляхтича-посессора. Отецъ его служилъ чиновникомъ по...