• Приглашаем посетить наш сайт
    Гнедич (gnedich.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CREDO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Станислав Пшибышевский. -- Homo sapiens
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    2. Короленко В. Г. - Эфросу H. E., 20 ноября 1892 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    3. Короленко В. Г. - Соловьеву В. С., 1 февраля 1891 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Станислав Пшибышевский. -- Homo sapiens
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    Часть текста: 1904 Роман г-на Пшибышевского начинается со встречи двух приятелей Фалька и Микиты. Оба -- сверхчеловеки; Микита немножко, Фальк окончательно. Фальк сверхроманист, Микита -- сверхживописец. Фальк пытается изобразить то, чего еще не было: "Не было страдания, которое выше страдания, не было наслаждения, которое переходит в страдание, не было целого ряда новых понятий" (стр. 8)... Не трудно видеть, что в этой формуле почтенного сверхроманиста банальность смешалась с нелепостью. "Наслаждение, переходящее в страдание" -- избитейшая и известнейшая вещь, отмеченная в учебниках физиологии, а страдание, которое выше страдания -- напыщенная бессмыслица. Сверхживописец Микита высказывает свое credo {Убеждения (лат.). } не менее удачно. Он очень хвалит роман Фалька, но на вопрос автора: "Так тебе серьезно понравилось?" -- описывает в воздухе широкий круг. "Ты приобрел новый жест",-- говорит ему Фальк. А "приобрести новый жест" это оказывается очень важно. "-- Теперь, знаешь ли, уж нет никакой возможности выражаться словами. Все эти (какие?) тонкости, неуловимые оттенки могут быть переданы только жестами",-- отвечает Микита. Казалось бы, это жестокое осуждение романа г-на Фалька: ведь не мог же он написать его жестами, а не словами, но Фальк соглашается с этим, а Микита развивает свою идею дальше: "-- Вот, например, большая линия, понимаешь ли, большой размах, движение, горячий ...
    2. Короленко В. Г. - Эфросу H. E., 20 ноября 1892 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Короленко В. Г. - Эфросу H. E., 20 ноября 1892 г. Н. E. ЭФРОСУ  20 ноября 1892 г. [Н. -Новгород]. Милостивый государь. Прошу простить задержку в ответе. Впрочем -- виноваты тут собственно обстоятельства: я только вчера вернулся из Москвы и Петербурга и застал здесь Ваше письмо. С удовольствием исполню Вашу просьбу относительно портрета, который вышлю через несколько дней, и затем -- относительно кратких биографических сведений. Что же касается до литературного credo,-- то, признаюсь, эта просьба меня сильно затрудняет. Исповедания писателя -- в его произведениях, тем более писателя, не ограничивающегося одной художественной областью. Правда, наша судьба -- русских писателей -- такова, что, сколько ни говори,-- всего не скажешь. "Даже вполголоса мы не певали, мы -- горемыки-певцы" 1 ,-- это сказано замечательно метко. Но ведь тем труднее высказаться в сжатом и, так сказать, конденсированном афоризме. Итак,-- пусть уж будет без этого. Портрет и внешние биографические данные,-- пришлю не позже, как через неделю. Прошу принять уверение в совершенном уважении. Влад. Короленко.   Примечания Публикуется впервые. Печатается по оттиску в копировальной книге. Николай Ефимович Эфрос (1867--1923) -- литератор, сотрудник ряда периодических изданий, впоследствии историк театра. 1 Первые строки из стихотворения Некрасова "Отъезжающему" (1874).
    3. Короленко В. Г. - Соловьеву В. С., 1 февраля 1891 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: в полезности голого провозглашения своего рода credo по данному вопросу, то после такой травли шаг этот являлся не только несомненно уместным, но и совершенно необходимым. И вдруг -- ничего! После того, что Вы пишете мне о появлении текста в заграничной прессе, я понимаю, что препятствием явились обстоятельства чисто "внешнего" свойства. Во всяком случае я буду Вам очень благодарен, если Вы напишете несколько слов с подробностями этой характерной истории. Что касается до вопроса о напечатании моего письма, то я, конечно, охотно согласен 2 . Там есть вначале некоторые личные подробности, для публики вовсе не интересные. Поэтому будьте добры -- исключите то место, где говорится о происхождении моего родословного "древа", оставив только,-- что мой дед и отец служили в Юго-Западном крае; я вырос и получил воспитание там же. Надолго ли Вы приехали в Москву? Я надеюсь побывать в Белокаменной около половины февраля. Не застану ли еще Вас? Впрочем, в этом году (а думаю, что еще весной) -- побываю и в Петербурге и, значит, не премину воспользоваться случаем для ближайшего знакомства. А пока позвольте пожать...... 3 .  Примечания Впервые опубликовано в книге "Избранные письма", т. 2, изд. "Мир". Печатается по оттиску в копировальной книге, 1 Д....